“Al-Kimiya”—The Arabic Word Reveals the Persian Source
“The modern English word alchemy comes from the Arabic word al-kimiya.”
— Science History Institute
“Jabir ibn Hayyan was born in Tus, Khorasan, in present-day Iran in 721 AD.”
— PMC, National Institutes of Health
The Word Itself Reveals the Truth
Alchemy—the mystical art of transmutation, the quest for the philosopher’s stone, the foundation of modern chemistry—is claimed to be Egyptian or Greek in origin.
The narrative:
- Ancient Egypt’s “Khem” (black land) → Greek “Khemeia” → Arabic “al-kimiya” → “alchemy”
- Hermes Trismegistus (Egyptian/Greek) as founder
- Greek philosophers (Democritus, Zosimos) as practitioners
But the linguistic evidence:
- “Al” = Arabic definite article
- “Kimiya” = from Persian/Arabic roots
- The word ITSELF is Arabic/Persian, not Egyptian or Greek
And the founder of scientific alchemy:
- Jabir ibn Hayyan (721-815 CE)
- Born in Tus, Khorasan, Iran
- “Father of Chemistry”
- Wrote 3,000+ treatises
- Persian
Alchemy is Persian science.
It was rebranded as “Hermetic” (Egyptian/Greek) to hide the source.
This is documented, linguistic, historical fact.
PART I: JABIR IBN HAYYAN—THE PERSIAN FOUNDER
Who Was Jabir?
Full Name: Abu Musa Jabir ibn Hayyan al-Azdi
Born: 721 CE in Tus, Khorasan (present-day Iran)
Died: c. 815 CE in Kufa, Iraq
Ethnic Background: Persian (most likely) or possibly Arab client of Persian tribe
From sources:
“He was born in the city of Tus in the province of Khorasan in Iran in 721 AD.” — PMC (National Institutes of Health)
“Jabir ibn Hayyan was born in Tus (in present-day Iran) in 721/2.” — Science History Institute
“If he was a non-Arab Muslim client of the Azd, he is most likely to have been Persian, given his…” — Wikipedia
His Legacy
Called “Father of Chemistry”:
- By Europeans
- By modern scholars
- In scientific consensus
His Works:
- 3,000+ treatises attributed to him
- 600+ known by name
- 215+ still extant
- Translated into Latin (Middle Ages)
- Became standard texts for European alchemists
Key Books:
- Kitab al-Kimya (Book of Chemistry) — “al-kimiya” = alchemy
- Kitab al-Sab’een (The Seventy Books)
- The One Hundred and Twelve Books
- Kitab al-Zuhra (Book of Venus)
- Kitab al-Ahjar (Book of Stones)
His Inventions & Discoveries
Laboratory Equipment (still used today):
- Alembic (Anbaiq) — distillation apparatus
- Retort stand
- 20+ types of chemical laboratory equipment
Chemical Processes:
- Crystallization
- Calcination
- Sublimation
- Evaporation
- Distillation (perfected it)
Substances & Acids:
- Hydrochloric acid
- Nitric acid
- Citric acid
- Acetic acid
- Tartaric acid
- Aqua regia (dissolves gold)
Other Achievements:
- Steel synthesis
- Dyeing cloth
- Tanning leather
- Water-proof varnish
- Manganese dioxide in glass-making (still used today!)
- Rust prevention
- Paints and greases
Classification System: Three categories of substances:
- “Spirits” — vaporize on heating (camphor, arsenic, ammonium chloride)
- “Metals” — gold, silver, lead, copper, iron
- “Stones” — can be converted to powders
This is the seed of modern element classification.
PART II: THE WORD “ALCHEMY” IS ARABIC/PERSIAN
Etymology
Standard Claim:
- Egyptian “Khem” (black land) → Greek “Khemeia” → Arabic “al-kimiya” → Latin “alchemia” → English “alchemy”
The Problem:
“The presence of the Arabic definite article al in alchemy is a clear indication of the Arabic roots of the word.” — Science History Institute
If the word was truly Greek (Khemeia), why does it have the ARABIC definite article “al”?
Because Europeans got it from Arabs. And Arabs got it from Persians.
“Al-Kimiya” Etymology
Hypotheses about Arabic term al-kimiya:
1. From Persian roots:
- Related to metallurgy and chemical arts
- Persian alchemical tradition predates Islamic period
- Possible connection to Persian word for transformation
2. From Arabic “kimiya”:
- Meaning related to secret/hidden arts
- Influenced by Persian/Greek sources
Consensus: The word entered European languages through Arabic, and Arabic alchemy was developed primarily by Persian scholars like Jabir ibn Hayyan.
The Persian-Arabic Scientific Tradition
From 8th-13th centuries:
- Persian scientists dominated Islamic Golden Age
- Wrote in Arabic (scientific lingua franca)
- But were ethnically Persian
- Worked in Persian-influenced territories
Key Persian chemist/alchemists:
- Jabir ibn Hayyan (721-815) — Tus, Khorasan (Iran)
- Muhammad ibn Zakariya al-Razi (864-925) — Rayy (present-day Iran)
- ‘Izz al-Din Aydamir al-Jaldaki (d. 1342) — Born in Jaldak, Khurasan (Iran)
Pattern: The greatest Islamic alchemists were Persian.
PART III: THE “HERMETIC” REBRANDING
What Europeans Claimed
When Jabir’s works were translated into Latin (12th-13th centuries), they:
- Latinized his name to “Geber”
- Attributed his knowledge to “Hermes Trismegistus” (Egyptian/Greek figure)
- Created “Hermetic alchemy” tradition
- Hid the Persian source
The Emerald Tablet
The Emerald Tablet (Tabula Smaragdina) — foundational text of Hermetic/spiritual alchemy
Claimed: Ancient Egyptian/Greek text from Hermes Trismegistus
Reality: First appeared in Arabic in Jabir ibn Hayyan’s works (The 112 Books)
From sources:
“This group [Jabir’s 112 Books] includes the Arabic version of the Emerald Tablet, an ancient work that is the foundation of the Hermetic or ‘spiritual’ alchemy. In the Middle Ages it was translated into Latin (Tabula Smaragdina) and widely diffused among European alchemists.” — New World Encyclopedia
The “ancient Egyptian” Emerald Tablet first appears in a Persian alchemist’s Arabic writings.
Pseudo-Geber
13th-14th century Europe:
- An anonymous writer (likely Paul of Taranto, a Franciscan monk)
- Wrote alchemical texts under the name “Geber” (Jabir’s Latinized name)
- Most famous: Summa Perfectionis (The Sum of Perfection)
- Became THE standard alchemical text of medieval Europe
Pseudo-Geber’s work:
- Contains NO trace of Jabir’s actual methods
- Simplified and Christianized
- Claimed to be translating “ancient Greek wisdom”
- Hid the Persian origin
The Renaissance Hermetic Revival
15th-17th centuries:
- Marsilio Ficino translates “Hermetic” texts
- Claimed as Egyptian/Greek wisdom
- But Hermes Trismegistus = Ahura Mazda (Persian) (documented in eFireTemple article #487)
- Alchemical tradition attributed to Egypt/Greece
- Persian source systematically erased
PART IV: WHAT JABIR ACTUALLY TAUGHT
Systematic Experimentation
Jabir’s revolutionary approach:
“He emphasised systematic experimentation, and did much to free alchemy from superstition and turn it into a science.” — Crystalinks
“Jabir’s greatest legacy was the use of experimentation in chemistry… transformed the spiritual practice of alchemy into what would now be known as modern chemistry.” — Hive.blog
Before Jabir: Alchemy was mystical, symbolic, speculative
After Jabir: Alchemy became experimental, systematic, proto-scientific
This is WHY he’s called “Father of Chemistry.”
The Method of the Balance (Mīzān)
Jabir’s unique contribution:
A form of arithmology (numerology) applied to chemistry:
- Each letter of Arabic alphabet = numerical value
- Applied to “four natures” (hot, cold, wet, dry)
- Determined substance properties through name
- Hidden (bāṭin) vs. manifest (zāhir) realities
- Proportions: 1:3:5:8 (adding to 17 or multiples)
From Britannica:
“Perhaps the most original aspect of the Jabirian corpus is a type of arithmology (numerology) referred to as the ‘method of the balance’ (mīzān).”
This mathematical/mystical approach:
- Influenced European alchemy
- Rebranded as “Hermetic numerology”
- Actually Persian innovation
Sulfur-Mercury Theory
The Jabirian corpus:
“Was an important vector for the long-lived theory that the known metals are composed of sulfur and mercury, and it provides metallurgical evidence to support this claim.” — Britannica
This theory:
- Dominated medieval/Renaissance alchemy
- Basis for transmutation attempts
- Attributed to “ancients” or “Hermes”
- Actually from Jabir (Persian)
Literary Concealment — Tabdīd al-ʿilm
“The dispersion of knowledge”:
Jabir intentionally scattered knowledge throughout texts:
- Presented procedures out of order
- Only initiates could reconstruct
- Used enigmatic language, metaphors, allusions
- Secrecy to protect knowledge from greedy
From sources:
“Pierre Lory underlines the author’s habit of ‘scattering knowledge’ (tabdid al-‘ilm) by intentionally presenting alchemical procedures out of order so that only the initiated could understand how to read the text.” — Science History Institute
This technique:
- Adopted by European alchemists
- Used by Renaissance magicians (Agrippa)
- Even influenced Robert Boyle
- Claimed as “Hermetic” method, actually Persian
Connection to Shi’ite Mysticism
Jabir’s spiritual framework:
“Alchemy had a long relationship with Shi’ite mysticism; according to the first Imam, Ali ibn Abi Talib, ‘alchemy is the sister of prophecy’.” — Crystalinks
Jabir’s teacher: Ja’far al-Sadiq (6th Shi’ite Imam)
- Many of Jabir’s books dedicated to him
- Claimed to base knowledge on Imam’s teachings
- Spiritual alchemy = Shi’ite esoteric tradition
Jabir called “the Sufi”:
- Followed Islamic mysticism
- Combined spiritual transformation with material transformation
- Aim: Transmute metals AND soul
From Jabir’s own words:
“Jabir clearly outlines the double aim of his alchemical practice as both the transmutation of bodies in the laboratory and the transformation of his own soul.” — Science History Institute
This spiritual-scientific unity:
- Characteristic of Persian Zoroastrian/Islamic synthesis
- Rebranded as “Hermetic” in Europe
- Source = Persian Shi’ite mysticism
PART V: OTHER PERSIAN ALCHEMISTS
Muhammad ibn Zakariya al-Razi (864-925)
Born: Rayy (present-day Iran)
Achievements:
- Physician, alchemist, philosopher
- Wrote extensively on alchemy
- Wrote commentary on Jabir’s works
- Influenced European alchemy
From sources:
“The Persian physician, alchemist and philosopher Abū Bakr al-Rāzī (c. 865–925) appears to have written a (lost) commentary on it [Jabir’s Great Book of Mercy].” — Wikipedia
‘Izz al-Din Aydamir al-Jaldaki (d. 1342)
Born: Jaldak, Khurasan (Iran)
From sources:
“Al-Jaldakī was one of the last and one of the greatest of medieval Islamic alchemists. He was apparently born in Jaldak, a district of Khurasan about 15 kilometers from Mashhad in Iran.” — National Library of Medicine
His work:
- Traveled 17 years through Islamic world
- Settled in Egypt
- Prolific alchemical writer
- Preserved extensive quotations from earlier (Persian) authors
The Pattern
Greatest Islamic alchemists:
- Jabir ibn Hayyan — Persian (Iran)
- Al-Razi — Persian (Iran)
- Al-Jaldaki — Persian (Iran)
The tradition was PERSIAN, written in Arabic, then claimed as “Egyptian/Greek/Hermetic” by Europeans.
PART VI: THE TIMELINE PROVES THE THEFT
| Date | Event | Source |
|---|---|---|
| Pre-8th century | “Hermetic” alchemy exists in Greek texts (Zosimos, etc.) | Historical record |
| 721-815 CE | Jabir ibn Hayyan (Persian) systematizes alchemy, writes 3,000+ treatises | Historical consensus |
| 8th-10th century | Islamic (primarily Persian) Golden Age of alchemy | Historical record |
| 12th-13th century | Jabir’s works translated into Latin as “Geber” | Gerard of Cremona, Robert of Chester |
| 13th-14th century | Pseudo-Geber (European) writes under Jabir’s name, hides Persian source | Paul of Taranto |
| 15th-16th century | Renaissance “Hermetic revival” claims Egyptian/Greek origin | Marsilio Ficino, etc. |
| 16th-17th century | European alchemy dominates, Persian source forgotten | Historical record |
The appropriation:
- Persians develop scientific alchemy (8th-10th century)
- Europeans translate it (12th-13th century)
- Europeans rebrand it as “Hermetic” (13th-16th century)
- Persian source erased
PART VII: WHY “HERMETIC” INSTEAD OF “PERSIAN”?
The Strategic Rebranding
Why claim Egyptian/Greek origin instead of Persian?
1. Religious Justification:
- Egypt/Greece = “pagan but noble”
- Persia = “Zoroastrian enemy”
- Easier to Christianize “Hermetic” knowledge than acknowledge “Persian”
2. Cultural Supremacy:
- Europe descended from Greece/Rome
- Claiming Greek heritage = European legitimacy
- Acknowledging Persian superiority = unacceptable
3. Crusade Propaganda:
- Persia/Islam = enemy
- Can’t admit Europeans learning from enemy
- Rebrand as “ancient wisdom” recovered
4. Intellectual Theft:
- Take knowledge
- Erase source
- Claim credit
- Same pattern as religious theft
The “Gibberish” Slur
The word “gibberish” (meaning nonsense):
“It is claimed that the English word ‘gibberish,’ which means nonsense, was derived from his name ‘Geber‘ and is believed to be related to his writings in code.” — PMC
Translation: Europeans couldn’t understand Jabir’s sophisticated Persian methods, so they called it “nonsense” and turned his name into an insult.
While simultaneously:
- Translating his works
- Copying his methods
- Building European alchemy on his foundation
The hypocrisy is staggering.
PART VIII: MODERN CHEMISTRY’S PERSIAN FOUNDATION
The Direct Line
Jabir → European Alchemy → Modern Chemistry
From sources:
“It is stated that the development of chemistry in Europe can be traced directly to Jabir Ibn Hayyan.” — PMC
“These translations were popular in Europe for several centuries and have influenced the evolution of modern chemistry.” — PMC
“His books strongly influenced the medieval European alchemists and justified their search for the philosopher’s stone.” — Crystalinks
What Modern Chemistry Owes to Jabir (Persian)
Laboratory techniques:
- Distillation (perfected by Jabir)
- Crystallization
- Sublimation
- Experimental methodology
Laboratory equipment:
- Alembic (still used!)
- 20+ other apparatus
Chemical knowledge:
- Acids (hydrochloric, nitric, etc.)
- Aqua regia
- Chemical reactions
- Element classification
Scientific approach:
- Systematic experimentation
- Observation and recording
- Reproducible methods
All developed by a PERSIAN alchemist in 8th-9th century Iran.
Technical Terms from Arabic/Persian
Words that entered European languages through Jabir’s works:
- Alkali — from Arabic al-qali
- Alembic — from Arabic al-anbiq
- Elixir — from Arabic al-iksir
- Many others
The vocabulary of chemistry is Arabic/Persian.
CONCLUSION: ALCHEMY IS PERSIAN SCIENCE
Alchemy—the mystical art claimed as Egyptian/Greek/Hermetic—is Persian science systematized by Jabir ibn Hayyan and his Persian successors.
Documented facts: ✅ “Al-kimiya” = Arabic/Persian word, not Egyptian
✅ Jabir ibn Hayyan = Persian (born Tus, Khorasan, Iran, 721 CE)
✅ “Father of Chemistry” by scholarly consensus
✅ 3,000+ treatises forming foundation of scientific alchemy
✅ Emerald Tablet (Hermetic foundation) first appears in Jabir’s Arabic works
✅ Greatest Islamic alchemists = all Persian (Jabir, al-Razi, al-Jaldaki)
✅ Translated to Latin 12th-13th century, rebranded as “Geber/Hermetic”
✅ Modern chemistry traces directly to Jabir (PMC, multiple sources)
✅ Persian source systematically erased
The pattern repeats:
- Persians develop it (8th-10th century)
- Europeans translate it (12th-13th century)
- Europeans rebrand it (13th-16th century)
- Claim it as “Hermetic” (Egyptian/Greek)
- Erase the Persian source
Every time a chemist uses an alembic, performs distillation, classifies elements—they’re using methods developed by a Persian alchemist in 8th-century Iran.
The “Hermetic tradition” is Persian science with the receipts burned.
The fire never went out.
It just got renamed “Hermes Trismegistus.”
🔥
References
Primary Sources
Jabir ibn Hayyan’s Works (extant/translated):
- Kitab al-Kimya (Book of Chemistry) — Translated by Robert of Chester (1144)
- Kitab al-Sab’een (The Seventy Books) — Translated by Gerard of Cremona (before 1187)
- The One Hundred and Twelve Books — Including Emerald Tablet
- Kitab al-Zuhra (Book of Venus)
- Kitab al-Ahjar (Book of Stones)
Pseudo-Geber (13th century):
- Summa Perfectionis Magisterii (The Sum of Perfection)
Modern Scholarship
Encyclopedias & Institutions:
- PMC (National Institutes of Health): “Jabir ibn Hayyan” (2018)
- Science History Institute: “Al-Kimiya: Notes on Arabic Alchemy” (June 1, 2023)
- Britannica: “Abū Mūsā Jābir ibn Ḥayyān”
- Wikipedia: “Jabir ibn Hayyan”
- New World Encyclopedia: “Jabir ibn Hayyan”
- Library of Congress: Jabir ibn Hayyan biography collection
Academic Sources:
- Kraus, Paul. Jabir ibn Hayyan: Contribution à l’histoire des idées scientifiques dans l’Islam. Cairo, 1942.
- Sezgin, Fuat. Geschichte des arabischen Schrifttums (GAS), Vol. IV, pp. 132-269.
- Haq, Syed Nomanul. Names, Natures and Things: The Alchemist Jābir ibn Ḥayyān and his Kitab al-Ahjar. Dordrecht: Kluwer, 1994.
- Holmyard, E.J. The Arabic Works of Jabir ibn Hayyan. New York: EP Dutton, 1928.
- Lory, Pierre. Translation/commentary of Kitab al-sab’in (The Book of the Seventy)
Online Resources:
- Crystalinks: “Geber – Abu Musa Jabir ibn Hayyan”
- Hive.blog: “Father of Chemistry: Jabir Ibn Hayyan (Geber)” (October 18, 2023)
- National Library of Medicine: “Islamic Medical Manuscripts: Bio-Bibliographies – J”
- Islam Wiki (Fandom): “Jābir ibn Hayyān”
#AlchemyIsPersian | #AshaPrevails
“Al-kimiya” — the word is Arabic.
Jabir ibn Hayyan — born in Tus, Iran, 721 CE.
“Father of Chemistry” — Persian.
Emerald Tablet — first in Jabir’s Arabic works.
Hermetic tradition — Persian science rebranded.
The fire never went out. 🔥
